Photo Fun from Annual Meeting 2016/Fotos Divertidas del Reunion Anual 2016

New Officers for 2016, elected February 13, 2016: President Greg Homer, Vice President Peter Wendell, Secretary Lydia Vogt and Treasurer Fred Schroeder. The following were named to serve by President Homer: Alison Olivieri, President Emeritus, and Harry Hull, Communications Chair. To view all the photos, just scroll on down:

Helen LeVasseur with her new Prez, photo by Jo Davidson

Helen LeVasseur with her new Prez, photo by Jo Davidson.

Peter Wendell, new Vice-Prez, photo by Jo Davidson

Peter Wendell, new Vice-Prez, photo by Jo Davidson.

Pablo Elizonda, Director of Costa Rican Bird Observatories. Photo by Gail Hull

Pablo Elizonda, Director of Costa Rican Bird Observatories. Photo by Gail Hull.

Liz Allen: photographer, author and designer of the new book Pura Mariposa, 88 Butterflies of Southern Costa Rica, photo by Jo Davidson.

Liz Allen: photographer, author and designer of the new book Pura Mariposa, 88 Butterflies of Southern Costa Rica, photo by Jo Davidson.

Communications Chairman Harry Hull, photo by Alison Olivieri.

Communications Chairman Harry Hull, photo by Alison Olivieri.

President Emeritus Alison Olivieri, photo by Harry Hull.

President Emeritus Alison Olivieri, photo by Harry Hull.

George Alcock, Greg Homer and Fred Schroeder, photo by Jean Schroeder.

George Alcock, Greg Homer and Fred Schroeder, photo by Jean Schroeder.

Secretary Lydia Vogt, hard at work, photo by Alison Olivieri.

Secretary Lydia Vogt, hard at work, photo by Alison Olivieri.

Photographer Jo Davidson and VP Peter Wendell, photo by Alison Olivieri.

Photographer Jo Davidson and VP Peter Wendell, photo by Alison Olivieri.

Quiz Bird #7 = Yellow Tyrannulet!/Mosquerito Amarillo!

Espanol sigue

Photographed in Linda Vista by Jo Davidson, here is our Yellow Tyrannulet

Photographed in Linda Vista by Jo Davidson, here is our Yellow Tyrannulet.

Congratulations to Mike Judd of North Carolina for promptly and correctly identifying our Yellow Tyrannulet. He will receive an original Liz Allen design greeting card in person in March when he arrives in San Vito!

Thanks to everyone for submitting their guesses: we received four this time of which three were correct.

 

 

Espanol aqui

Felicidades a Mike Judd de el estado North Caroline por identificar de forma pronta y correcta nuestro Mosquerito Amarillo. El recibirá una tarjeta original diseñada por la miembro Liz Allen cuando llegará a San Vito en marzo.

Muchas gracias a todos por enviar sus estimaciones: Recibimos cuatro en esta ocasión, tres de las cuales fueron correctas.

 

 

Quiz Bird #7/Acertijo Aviario #7

Sigue en espanol

Mystery Bird photo by Jo Davidson

Mystery Bird photo by Jo Davidson

What bird is this? A resident bird of some difficulty, found on both Caribbean and Pacific slopes. Members of a large family with 78 representatives here, these charmers are excitable, often vocalizing, and prefer brushy understory.

The prize will be an arresting butterfly greeting card — one of member Liz Allen’s original designs — so send your answer pronto to: sanvitobirdclub@gmail.com.

Espanol aqui

 

Cual ave es? Un ave residente con cierta dificultad, que se encuentra tanto en la costa Pacífica como Caribe. Parte de una gran familia, de 78 miembros acá, estos encantos son nerviosos, frecuentemente vocalizando, y prefieren el sotobosque cubierto de maleza.

El premio será una llamativa tarjeta — uno de los diseños originales de la miembro Liz Allen – así que envíe pronto su respuesta a: sanvitobirdclub@gmail.com.

Butterfly Calendars for 2016!/Calendarios de Mariposas para 2016!

Espanol sigue

Photo of the cover of the new calendar by Harry Hull.

Calendar cover

Pura Mariposa – Butterflies of Southern Costa Rica – 2016 Calendars are now available for sale at Finca Cantaros and will be offered at the next two SVBC January Bird Walks.

The calendars are beautiful and feature stunning photographs and design by Member Liz Allen who has been hard at work on her new book of the same name for the past 4 years. The calendars are being sold to help support the SVBC at a cost $7 or C3,500 each and measure 81/2” by 5”.

If you would like to purchase one or more Pura Mariposa calendars from outside of Costa Rica, please send us an email at: sanvitobirdclub@gmail.com. We will be happy to mail an order to you for an extra $3 shipping and handling.

The calendar is a perfect complement to Liz’ new book — Pura Mariposa 88 Butterflies of Southern Costa Rica – that can be purchased from www.puramariposa.com.

Espanol aqui

Inside sample: month of Janury, photo by Harry Hull.

Inside sample: month of January, 2016.

Los Calendarios 2016 Pura Mariposa – Butterflies of Southern Costa Rica  [Mariposas del sur de Costa Rica] están disponibles para su venta en Finca Cántaros y podrán ser adquiridos en las próximas dos Caminatas para Pajarear del SVBC, en enero.

Los calendarios son hermosos y posen impresionantes fotografías y diseños de la miembro Liz Allen, quien ha estado trabajando duro durante los últimos 4 años en su nuevo libro, del mismo nombre. Los calendarios miden 22 cm por 13 cm y están siendo vendidos a un valor de $7 o C3,500 cada uno para apoyar al SVBC.

Si usted gusta de comprar uno o más calendarios Pura Mariposa desde fuera de Costa Rica, por favor envíenos un email a: sanvitobirdclub@gmail.com. Estaremos felices de enviar su por correo su orden por $3 extra de envío y manejo.

El calendario es un complemento perfecto para el Nuevo libro de Liz Pura Mariposa 88 Butterflies of Southern Costa Rica – que se puede adquirir en www.puramariposa.com.

!Bird Count on the Osa/Conteo de Aves en la Osa!

Espanol sique

We have received an invitation from the organization Osa Birds: Research and Conservation, Inc. to participate in its Audubon Bird Count Satuday, December 19.

Scarlet Macaw from hgwallpaperscool.com

Scarlet Macaw from hgwallpaperscool.com

As many of you know, Audubon Bird Counts have been going on in the US and Canada since Christmas Day of 1900 and, needless to say, the data generated is invaluable: this is Citizen Science in action!

Costa Rica has more than nine official counts — more than any other Latin American country. The counts begin in early December and end in early January.

For more information on how you can participate, please call Karen Leavelle, Director of Osa Birds, at 8969-2817 or email her: karenleavelle@osabirds.org.

And for more information about the work of Osa Birds, visit its Instrument Campaign here. The organization’s mission is Conserving birds and their habitats on the Osa Peninsula through research and education.

Espanol aqui

Hemos recibido una invitación de la organización Osa Birds: Research and
Conservation, Inc. para participar en su Conteo de Aves de Audubon el sábado 19
de diciembre.

White Hawk (photo by Ryan Phillips)

White Hawk (copyright Ryan Phillips, all rights reserved)

Como muchos de ustedes saben, los Conteos de Aves de Audubon han ocurrido en
EEUU y Canadá desde el Día de Navidad del año 1900, está de más decir que la
información generada es invaluable: ¡esta es Ciencia Ciudadana en acción!

Costa Rica tiene más de nueve conteos oficiales – más que cualquier otro país
latinoamericano. Los conteos inician durante las primeras semanas de diciembre y
terminan al inicio de enero. Para recibir más información sobre cómo puede usted participar, por favor llame a la Directora de Osa Birds, Karen Leavelle, al 8969-2817 o envíele un correo electrónico a karenleavelle@osabirds.org.

Y para obtener más información acerca del trabajo de Osa Birds, visite su CampañaInstrumentl aquí. La misión de la organización es Conservando las aves y sus hábitats en la Península de Osa, a través de la investigación y la educación.

Hummingbird Workshop Sunday, Oct. 4/Taller sobre Colibríes el domingo 4 de octubre

Espanol sigue

What hummingbird is this? Photo by Jo Davidson.

What hummingbird is this? Photo by Jo Davidson.

Birders and photographers: please come to a Hummingbird Workshop at Lydia Vogt’s property, Finca Sofia, at 8:00 am this Sunday (Oct. 4)!

You will find this beautiful and “birdy” property on the road to Los Angeles, just past the large AyA water tank on the left. The gate will be open a little before 8:00 am and you will see the sign for “Finca Sofia”. Park inside the gate; please bring something to sit on plus a hat or sunscreen.

We will spend an hour or so sitting by the “Pavo” and “Rabo de Gato” bushes watching and identifying hummingbirds feeding on and guarding these food sources. Last week on our bird walk there we had 8 species of hummingbirds in as many minutes!

As usual, we will have binoculars and bird books to share. This will be a good opportunity to learn these beautiful but difficult-to-identify birds!

Espanol aqui

Pajareros y fotógrafos, ¡por favor únansenos en un Taller sobre Colibríes en la propiedad de Lydia Vogt, Finca Sofia, este domingo (4 de octubre) a las 8 am!

Encontrarán esta hermosa y “pajarera” propiedad en la carretera a Los Ángeles, después de pasar el tanque grande de agua del AyA a la izquierda. El portón estará abierto poco antes de las 8:00 am y usted verá el letrero de “Finca Sofia”. Parquéese dentro del portón; por favor traiga algo sobre lo cual sentarse y un sombrero obloqueador solar.

Vamos a pasar más o menos una hora sentados junto a los arbustos de “Pavo” y “Rabo de Gato” viendo e identificando colibríes alimentándose y resguardando estas fuentes de alimento. La semana pasada, en nuestra caminata para pajarear allí, ¡vimos 8 especies de colibríes en la misma cantidad de minutos!

Como siempre, tendremos binoculares y guías de campo para compartir. ¡Ésta será una buena oportunidad para aprender sobre estos pájaros hermosos pero difíciles de identificar!

New tee shirts for sale!/Camisas nuevas a vender!

Espanol sigue

New Tee Shirts! We have a limited quantity of new SVBC tee shirts — the men’s are chocolate brown (although you’d never know it by the attached photo, sorry!) and the women’s are cobalt blue with a fetching vee neck.

SVBC camisas nuevas; tomanos de hombres cafe y mujeres azul

SVBC camisas nuevas; tomanos de hombres cafe y mujeres azul

Please let us know if you are interested in supporting the club’s activities by purchasing one or more @ $20 or C10,000 each.

Send us a message by email to: sanvitobirdclub@gmail.com to place your order no later than Monday, September 7!
International orders will require an extra cost to cover postage and handling. We will advise you of the total cost upon receipt of your order.

Espanol aqui

Tenemos camisas a vender; una foto arriba. Los hombres son cafe; las mujeres son azul con un diseno de “V” al cuello.
Por favor, avisame si quiere a comprar una (o mas) al precio de C10,000 cada una.
Vamos a pedirlas el martes siguiente, entonces por favor avisanos el lunes (7 setiembre)!
Envianos un mensaje al correo electronica: sanvitobirdclub@gmail.com

Gracias!

Saturday Meeting Location Change/Sabado Reunion Cambio de Ubicacion

Espanol sigue

Please note we will meet at 7:00 am at the Rio Java Gas Station (between the BM and Materiales Coto Brus) for our trip to the Museum of the Stone Spheres on Saturday. Please be on time so we can arrange carpools before our departure. Hope to see you there!

Espanol aqui

Un aviso: vamos a reunir a las 7 por la manana sabado at la Bomba Rio Java (cerca de el supermercado BM y Materiales Coto Brus) antes de nuestro viaje a la Finca Seis. Por favor llega a tiempo; vamos arreglar los carros! Te esperamos, no falta!

Field Trip to the Sphere Museum/¡Excursión de un día a la Finca Seis!

Espanol sigue

Photo of stone spheres from website: www.templeilluminatus.com.

Photo of stone spheres from website: http://www.templeilluminatus.com.

Please join us, Saturday, August 29th for a special San Vito Bird Club field excursion to the Museum of the Stone Spheres near Palmar Norte. As always, please try to car pool.

We will meet at the entrance to the Wilson Botanical Garden, for a 7:00 am departure. The drive is about 1½ hours. We can have lunch in Palmar following the Museum visit and a bird walk around the grounds.

Bring water and hat; weather can be quite hot. Return expected to be 2-3 pm. Hope you can join us!

If you have questions or want more information, please contact Greg Homer at eltangaral@gmail.com.

For more information on the Stone Sphere Museum:
http://www.museocostarica.go.cr/en_en/reportaje/el-parque-de-esferas-de-
piedra-3.html?Itemid=64 or http://news.co.cr/now-open-mysterious-stone-spheres-museum-in-costa-rica/30125/

Espanol aqui

Por favor acompáñenos el sábado 29 de agosto en una excursión especial del San Vito Bird Club a El Sitio Museo Finca 6 [Museum of the Stone Spheres] cerca de Palmar norte. Como siempre, por favor intente compartir su carro.

VP Greg Homer (photo by Helen LeVasseur).

VP Greg Homer (photo by Helen LeVasseur).

Nos reuniremos en la entrada del Jardín Botánico Wilson y saldremos de allí a las 7:00 am. El trayecto es de alrededor de 1 ½ horas. Podemos almorzar en Palmar después de la visita al Museo y una caminata para pajarear alrededor de los jardines.

Traiga agua y sombrero; el clima puede ser algo cálido. Esperamos regresar alrededor de las 2–3 pm. ¡Ojalá nos pueda acompañar!

Si tiene preguntas o desea más información, por favor contacte a Greg Homer en la dirección: eltangaral@gmail.com. Usted puede encontrar más información sobre El Sitio Museo Finca 6 [Stone Sphere Museum] en http://www.museocostarica.go.cr/en_en/reportaje/el-parque-de-esferas-de-piedra-3.html?Itemid=64 o en http://news.co.cr/now-open-mysterious-stone-spheres-museum-in-costa-rica/30125/

Ta-daa: Quiz Bird #6!/¡Acertijo Aviario #6!

Congratulations to Nilanthi Kelsey of London (yes! UK!) for correctly and speedily identifying this Prothonotary Warbler, Protonotaria citrea.

Prothonotary Warbler (photo by Bill XXXX).

Prothonotary Warbler (photo by Bill Batsford).

Nilanthi kindly declined her prize so we will send our tee shirt to Linda Threatte, (first runner up) of Pisgah Forest, NC!

We had 9 entries for this contest; 7 of which were correct. Congratulations to: Mike Judd, Wendy Russell, Patty Scott, Dave Janas and Nic Korte!

Again, special thanks are extended to Bill Batsford of New Haven, CT for permission to use this photo, taken in April 2015 at the Connecticut Audubon Larsen Sanctuary in Fairfield, CT.

Espanol aqui

Felicitaciones a Nilanthi Kelsey de Londres (si! Angleterra!) por identificar rápida y correctamente a la Reinita Cabecidorada.

Pronotonaria citrea (foto de Bill Batsford)

Pronotonaria citrea (foto de Bill Batsford).

Nilanthi rechazo su premio debido al costo de correo; entonces vamos a enviar la camiseta a Linda Threatte, la subcampeona, en el estado de North Carolina.

Tuvimos 9 entradas para este concurso; 7 de las cuales fueron correctas.

Nuevamente extendemos un agradecimiento especial a Bill Batsford de New Haven, CT, por su permiso para utilizar esta foto, tomada en abril de 2015 en el Connecticut Audubon Larsen Sanctuary en Fairfield, CT.