Bird Walk This Sunday! / ¡Caminata para ver aves este domingo!

Please join us for the last bird walk of 2024 this Sunday, December 29th at the Wilson Botanical Garden. We’ll meet at the Reception at 7 AM. Maybe we’ll see one of the recently returned Swallow-tailed Kites!

Habrá la última caminata este domingo 29 de diciembre al jardín botánico Wilson. Nos reuniremos frente a la recepción a las 7 AM. ¡Tal vez veremos uno de los recién llegado gavilanes Tijeretas!

Bird Walk This Sunday! / ¡Caminata para ver aves este domingo!

Please come to the bird walk this Sunday at the Wilson Botanical Gardens We’ll meet at the reception at 7 AM. All the good birders are out of town so you’re stuck with me, Peter. Maybe we’ll get to see the family of Scarlett-thighed Dacnis again. There will be binoculars available as usual.

Por favor venga al jardín botánico Wilson este domingo a las 7 para una caminata para ver aves. Todos los pajareros buenos están de viaje, pues tendrán que lidiar conmigo, Pedro. Tal vez veamos la familia de Dacnis tan bonita. Reuniremos a la recepción a las 7. Habrá binoculares como siempre.

Come Walk With Us — Sunday, July 28

Please join us for a Nature/Bird Walk this weekend at the beautiful Wilson Botanical Garden (also known as ‘Las Cruces’). We will meet at 7:00 am at the Reception Center and, as always, we’ll have binoculars to lend and a guide to lead.

The walk usually takes about an hour; after that we have a sociable Coffee Hour in the dining room. If you feel expansive, bring a few colones to leave for the kitchen ladies who have to wash our cups and saucers.

Common Tody-Flycatcher, photographer unknown.

It’s a fun way to spend the morning! We look forward to seeing you there!

Bird Walk This Sunday! / ¡Caminata para ver aves domingo!

Please join us for a bird walk this Sunday at the Wilson Botanical Garden. We’ll meet at the Reception at 7 AM as usual. There are so many insects around right now that the birds have been going nuts!

Habrá una caminata para ver aves este domingo al jardín botánico Wilson. Reuniremos a la Recepción a las 7 AM como siempre. ¡Hay tantos bichos actualmente que los pájaros se ponen locos! Espero verles para allá.

Pablo Ortiz

The event on Sunday to celebrate the life of Pablo Ortiz was very inspiring for me. Many stories were shared about how one man through hard work, kindness, and a clear vision of what needed to be done helped and inspired so many people. I just wanted to share the following blog post written by Gail Hull back in 2015 about Pablo’s life and work with the Nöbe.

La conmemoración de la vida del Dr. Ortiz el domingo fue muy inspirador para mí. Muchas de las historias contaron como un hombre valiente, amable, con una visión clara de lo que debe de hacer y, sí, jupón puede afectar la vidas de tantas personas y cambiarlas la vida a algunas. Quiero compartir este Blog que escribió Gail Hull, la exdueña de la Finca Cántaros, en 2015 sobre la vida de Pablo y su trabajo con la Nöbe.

A Sunday for Celebration / Un domingo para celebrar

Please join us this Sunday for a special event. We will begin with a bird walk at 7 AM at the Wilson Gardens. We’ll meet at the reception. Afterwards those who wish can go to the Cascata del Bosco just down the road for a celebration of the life of Dr. Pablo Ortiz who died on the 14th of this month. He touched many lives in Coto Brus and had many friends here. The celebration begins at 9 AM. I hope to see you all there!

Este domingo tendremos un evento muy especial. Empezamos con una caminata para ver aves a las 7 AM al jardín botánico Wilson. Nos reuniremos a la recepción. Después, los que quieren pueden ir a la Cascata del bosco casi al la par del jardín para la celebración de la vida del Doctor Pablo Ortiz quien se murió el 14 de julio. Él tuvo un impacto muy importante en la vida de muchos cotobruseños y tuvo muchos amigos aquí. La celebración empiece a las 9 AM. Espero verles todos allá.

Bird Walk this Sunday! / ¡Caminata par ver aves este domingo!

We’re going to try to find some birds this Sunday at the Wilson Botanical Gardens. Maybe the giant moths have returned, too. We’ll meet at the the Reception at 7 AM. There’ll be binoculares and too much chit-chat as well 🙂

El domingo buscaremos algunas aves al jardín botánico Wilson. ¡Ojalá que la polilla gigante también se encuentre! Nos vemos a la recepción a las 7. Habrá binoculares y demasiados chismes, temo 🙂

Bird Walk Tomorrow! / ¡Caminata para ver aves mañana!

Please join us at the Wilson Botanical Gardens tomorrow at 7 AM for a Bird Walk in honor of the return of Greg and Helen! They just got back the other day and couldn’t wait to go on a walk and see everyone again. We’ll meet at the Reception. There’ll be binoculares as usual. See you there!

Por el regreso de Greg y Helen habrá una caminata para ver aves mañana al jardín botánico Wilson a las 7 AM. Reuniremos a la Recepción. Ellos no pudieron esperar otra semana par encontrar sus amigos sin y con alas. Habrá binoculares como siempre. ¡Nos vemos entonces!

Bird Walk This Sunday at the Wilson Botanical Gardens / Caminata para ver aves este domingo al jardín botánico Wilson

We’ll have our first post-annual meeting walk this Sunday at the Wilson Botanical Gardens. I’ll see you all at the Reception at 7 AM with binoculars for those who don’t have them. Some of the big-wigs will be away so let’s show’em whose boss. 60 species is the goal!!! Or just a nice time…

Habrá la primera caminata después de la asamblea el próximo domingo al jardín botánico Wilson. Nos reuniremos a las 7 a la Recepción. Tendré binoculares para los que los ocupen. Varios de los “papa grandes” no estarán, pues tenemos que mostralos quienes son lo más grande. ¡¡¡60 especies es la meta!!! o tal vez una caminata bonita…