Bird Walk this Sunday / Caminata para ver aves el próximo domingo

We will be having a bird walk this Sunday at the lovely Hacienda Pino Colina in Las Cruces. Judy Richardson, the owner and an excellent birder, has reported seeing a Rufous-tailed Jacamar on the property. If we are lucky, we will see it too! We will meet at 7:30 in front of the bodega. Please enter the property at the gate closest to the Cascata del Bosque and turn left. The bodega is a bout 100 meters from the gate. See the photo below.

Habrá una caminata para ver aves el próximo domingo a la Hacienda Pino Colina en Las Cruces. La dueña Judy Richardson, una pajarera exellente ha visto un Jacamar rabirufo dentro de la propriedad. ¡Si tendremos suerte,podremos verlo también! Reuniremos frente a la bodega. Por favor entre para el portón más cerca al restaurante Cascata del Bosque y gira la la izquierda. La bodega es unos 100 metros de la entrada. Vea el photo.

Bird Walk This Sunday // Caminata para ver aves el próximo domingo

There will be a bird walk this Sunday, December 29th at Finca Cántaros. We will meet at the Rancho Grande (100 meters from the front entrance on the left) at 7:30 AM. There will be binoculars and guides available. Please join us for the last bird walk of the decade!

Habrá una caminata para ver aves el próximo domingo el 29 de diciembre en la Finca Cántaros. Nos reuniremos al rancho grande (100 metros de la entrada principal, mano izquierda) a las 7:30. Binoculares y guías serán disponibles. ¡Júntese con nosotros para la última caminata de la década!

Bird Walk This Sunday / Caminata para ver aves el próximo domingo

We will be having a bird walk this Sunday at the Wilson Botanical Gardens. We will meet at 7:30 AM in front of the Reception. There will be binoculars and guides available for all. Please join us and enjoy these incipient days of Summer!

Habrá una caminata para ver aves el próximo domingo al jardín botánico Wilson. Nos reuniremos frente al la recepción al las 7:30 AM. Habrá binoculares y guías para todos. Por favor venga para disfrutar con nosotros estes días incipientes de verano.

NO Birdwalk this Sunday, but… / No habrá una caminata el próximo domingo, pero…

There are two, really interesting events to which you are all invited.

First, this Saturday at Finca Cántaros there will be lots of students from the Detectives de Aves program coming at 8 AM to check out the trees they planted in the Children’s Forest and to participate in the county-wide bird count. You are all welcome to stop by and and meet the kids and their parents. Careful, though, because we may put you to work!

Second. Turibrus is holding a festival at the auction ring in Limoncito this Saturday and Sunday. Turibrus is a Cooperativa that is activly promoting sustainable rural tourism in Coto Brus. Several Club members will be there Sunday morning to present the results of the bird count and the winners of the photo competition. Birds are an important part of rural tourism, and sustainable tourism may be very important to the economic future of the cantón. The schedule is below. Please stop by, if you can.

We will have a bird walk next Sunday!


¡Habrá dos eventos muy interesante para disfrutar!

Primero, el próximo sábado a la 8 en Finca Cántaros habrá muchos estudiantes de Detectives de Aves cuidando los arboles que sembraron en el Bosque de los Niños. Después, todos participarán en el conteo de aves cantonal. Ustedes podrían venir para ver las actividades y encontrar a los estudiantes y sus familiares. Pero ¡Cuidado!, es posible que les pongan a trabajar a ustedes también.

Segundo, Habrá una festival en la subasta por parte de Turibrus, la cooperativa de turismo rural. Unos miembros del Club estarán para presentar los resultados del conteo y dar los premios por la competencia de fotografía. Las aves son un aspecto muy importante del turismo rural y sostenible en Coto Brus, y para el desarrollo economico del cantón. Por favor vengan si podrían.

¡Tendremos sin duda una caminata para ver aves domingo en ocho dias!

Bird Walk This Sunday! / ¡Caminata para ver aves el próximo domingo!

Please join us at the Wilson Botanical Gardens this Sunday, the 24th of November! We’ll meet in front of the reception at 7:30 AM. There will be binoculares and guides available. I look forward to seeing you all!

Por favor venga al jardín botánico Wilson el próximo domingo el 24 de noviembre. Nos encontraremos frente a la recepción a las 7:30 AM. Habrá binoculares y guías disponibles. ¡Espero ver a ustedes allá!

Please read this article about the decline of bird populations in the Western Hemisphere

Here is a link to the study that many of us, professionals and amateurs alike, are thinking about today. Please take a moment to actually read the study — and not just the headline. It is a dire message we must consider as we go forward with our lives here on earth.

Scarlet Tanager, a migrant from North America. Photo by Jo Davidson.

Read the study here by clicking here. 

You can read the ‘summary’ or the entire article if you want more detail. As many have said, “There is no Planet B”! 

We would like to hear your comments — and how we can work together, going forward, to stem this frightening trend.

Rose-breasted Grosbeak, another migrant from North America. Photo by Gail Hull.


Bird Walk This Sunday! / ¡Caminata para ver aves el próximo domingo!

Please join us for a special bird walk this Sunday, September 1st at 7:30 AM at Finca Cántaros. We will have Randall Jiménez as a special guide, who will be showing everyone the lovely birds of Cántaros, including, if we´re lucky, the fantastic Crested Owls. This week the Bird Club is extending a special invitation to the students of Detectives de aves and their families from the escuela San Joaquín. Please bring your own coffee, juice, etc. for conversation in the rancho grande after the walk. Binoculars and guides will be available as always.

Por favor júntese con nosotros para par ver aves el próximo domingo, 1 de septiembre a las 7:30 AM a la Finca Cántaros. Tendremos una guía especial, Randall Jiménez, quien nos mostrará las aves hermosas de la finca. Si tendríamos suerte, veremos los buhos muy chivas que duermen allá. Esta semana extendemos una invitación muy especial a los estudiantes de Detectives de aves de la escuela de San Joaquín y sus familiares. Podría llevar su propio café, té, jugo, etcétera para la conversación en el rancho grande después de la caminata. Binoculares y guías estarán disponibles como siempre.

The Children’s Forest of Coto Brus, Part 3

The Musical Arts of ‘Pest Network’

Pest Network performing as ‘Pajaros de Bobos’. Photo by Michael Olivieri

A big surprise was waiting at the end of each future forest tree planting day at Finca Cantaros for the Detectives de Aves students, as ‘Pajaros de Bobos’ popped out of the woods to sing and dance, as well as play percussion, guitar and recorder!

Integrating the arts with environmental and sustainability education is an idea that has taken hold over the past several decades and was in full ‘swing’ here recently, grabbing some gleeful attention from our student reforesters!

Sabalito students enjoy the performance organized by Carla Azofeifa in red at rear. Photo by Alison Olivieri

As Arts-in-Residency participants at the local Jaguar Luna Arts Collective in Copabuena, Sean Smith and Félix Prater entertained the students with great verve, color and flair.

As most SVBC members know well, Lesson’s Motmots “whoot” and “whoot” in gardens and forests throughout the country so these larger-than-life Bobos’ repeated multi-syllabic refrains, “Escucha! Escucha! El ritmo! El ritmo!” reverberated in our ears in quite a similarly tuneful way.

Sean? Or Felix? Thank you for your part of this exciting project. Photo by Michael Olivieri

We want to extend huge thanks to Sean and Félix for bringing each of the Childen’s Forest Tree Planting days to such exciting finales with their invigorating and unexpected performances.