We will be having a bird walk this Sunday, May 9th, at the Wilson Botanical Garden. We will meet at the Reception at 7:30 AM. There will be binoculars and guides available. Please join us and enjoy the Gardens in all their glory!
Habrá una caminata para ver aves el próximo domingo el 9 de mayo al jardín botánico Wilson. Reuniremos a las 7:30 AM frente a la recepción. Binoculares y guías estarán disponibles. ¡Por favor vengan y disfruten el jardín en toda su belleza de invierno!
I forgot to say where the walk will be… It will be at the Wilson Botanical Garden.
Me olvidé indicar donde será la caminata… Será al jardín botánico Wilson.
We’ll be having a relaxing walk through the pollinator garden to see what we can see, and then coffee afterwards with some more bird watching from the comedor. We’ll meet at the recepción at 7:30 AM. There’ll be binoculars and guides for those who need them. See you Sunday!
Caminaremos tranquilement por el jardín de polinizadores para ver lo que podremos ver. Después tomaremos un café al comedor, y me imagino que veríamos una aves más. Nos encontraremos a la recepción al las 7:30 AM. Habrá binoculares y guías para los que los quisieran. ¡Hasta domingo, ojalá!
Join us at the Wilson Botanical Gardens this Sunday, April 28th at 7:30 AM. We will be meeting on the terraza next to the comedor. Those who wish to sit and relax to watch birds may, and those who wish to walk and seek them out may as well. Maybe we’ll see which group has more success! There will be binoculars and guides as usual. It will be fun as always.
Júntese con nosotros al jardín botánico Wilson el próximo domingo el 28 de abril a las 7:30 AM. Reuniremos a la terraza al lado del comedor. Los que quisieran sentarse y descansarse par ver aves podrían, y los que quisieran caminar para buscarlas también podrían. ¡Tal vez veremos cual grupo tendrá más éxito! Habrá binoculares y guías disponibles como siempre. Pineso que sería muy divertido.
There will be a bird walk tomorrow at the Wilson Botanical Garden. We will meet at the reception at 6:00 AM for a quiet walk, and again at 7:30 AM to join up with the kids, etc. There will be coffee in the comedor afterwards. See you there!
Habrá una caminata para ver aves mañana al jardín botánico Wilson. Reuniremos a la recepción a las 6:00 AM para una camininata tranquila, y también a las 7:30 AM para juntarnos con los jovenes, etcétera. Tomaremos un café en el comdeor después. ¡Hasta mañana!
We will be having a walk this Sunday April 7th at the Wilson Botanical Garden. This will be another double walk, with one walk starting at 6 AM for more the serious and experienced birders, and another starting at 7:30 AM for kids, newbies, late-sleepers, etc. Everyone is welcome. Binoculars and field guides will be available as always. Please join us to view the wonderful birds of the WBG!
Habrá una caminata para ver aves el próximo domingo el 7 de abril al jardín botánico Wilson. Será una caminata doble, una empezando a las 6:00 AM para los pajareros mas experimentados. La otra empezerá a las 7:30 AM para los jovenes, novatos, etcétera.Todo el público será bienvendido. Tendremos binoculares y guías de campo para prestar, como siempre. ¡Por favor júntese con nosotros para ver las aves bonitas del jardín botánico Wilson!
We will be having a walk this Saturday the 23rd at Finca Cántaros. It will start at 7:30 AM and is open to the general public. Binoculars and field guides will be available as always. Please join us to view the wonderful birds and gardens of Finca Cántaros!
Habrá una caminata para ver aves el próximo sábado el 23 a la Finca Cántaros. Empezará a las 7:30 AM, y todo el público sería bienvendido. Tendremos binoculares y guías de campo para prestar, como siempre. ¡Por favor júntese con nosotros para ver las aves y jardines maravillosos de la Finca Cántaros!
As most all of you know, the San Vito Bird Club is actively involved in offering the Detectives de aves course in several schools each year in Coto Brus. Last year we were in 9 schools and offered the course during the winter break at finca Cántaros as well. For more information about the course you can go here.
A critical part of the curriculum is teaching the kids to use binoculars and giving them plenty of opportunity to use them to birds up close, and learn more about their behavior and how to identify them. However, we need to grow our supply of binoculars in order to add more teachers and schools, and to replace older binoculars that are no longer in good condition. We are adding at least one new teacher this year. Over the last couple of years we have had the chance to evaluate several types of binoculars for the kids and have found the Celestron Outland X 8×42 binoculars to be an excellent value and a very good performer. For between $50-$60 they are a real bargain. Up to now we have accumulated 17 pairs of these binoculars from the generous contributions and courier services of our members. I would really like to increase this to 44. This number will allow us to have two complete sets of 20 so that we can teach the course in two schools with two different teachers at the same time, plus 10% for inevitable breakage.
How can you help? We need two kinds of assistance, money and transport, and both are important. Shipping the binoculars to Costa Rica will add about 40% to the price. I would rather spend that money on more binoculars, or more classes. By far the cheapest way to get them is to buy them from Amazon, or another seller, for delivery in North America, and bring them here in small batches in personal luggage. Those of you who travel regularly to the States and Canada, or who have friends that do, can help out. You don’t need to buy the binoculars yourself, although that would also be nice! The Club can help out with the cost, but we do need your suitcase! I have created a Google form that those who can help can fill out so I can contact them directly. You can access the form here, and you can contact me with any questions here.
I will be posting regular updates on our progress on the homepage of the website. Thank you for your support.
I just wanted to say a big Thank You! to all of our members who have supported the club over the last year. We couldn’t have done anything without you. The Detectives de aves program continues to be a big success, and we are looking forward to more community outreach and involvement this year and in the years to come, ojalá. Feel free to contact me anytime here with questions, suggestions, or whatever.