Distinguished Visitor: a Crested Owl at Finca Cantaros

One of the most charismatic owls in the country was spotted in late June at Finca Cantaros in a large bamboo grove near the lake. Although not considered “rare”, Crested Owls are not common and provide lucky viewers with a striking visual of the large white “V” between the eyes that sticks up over the head — all feathers, of course — and known as an “ear tuft”.
Lophostrix cristata, photo by Harry Hull.

Lophostrix cristata, photo by Harry Hull.

This beautiful owl was spotted by Ismael Cruz Medina, one of the students in a local environmental education program from nearby Sabalito called “Guardianes de la Tierra”, created and taught by the SVBC education program “Detectives de Aves” teacher Eugenio Garcia.

Cantaros owner Gail Hull would be happy to show visitors where the owl has been seen during the day but, of course, no guarantees! The reserve opens at 6:30 am every day, closing at 5:00 pm. The entrance fee for permanent residents and Ticos is C1,750 per adult, C1,000 for adolescents (12-17), and free for kids under 12. Foreign visitors pay $6 per adult and $3 per teen.

Espanol aqui

Uno de los búhos más carismáticos del país fue visto durante los últimos días de junio en
Finca Cántaros en un bosquecillo de bambú, cerca de la laguna. Aunque no se considera
“raro”, el Búho Penachudo no es común y dio a los suertudos observadores un vistazo a su llamativa “V” blanca entre los ojos, que sube por su cabeza, – toda de plumas, por
supuesto – y conocida como “ear tuft” (penacho).

Este hermoso búho fue visto por Ismael Cruz Medina, uno de los estudiantes de un programa de educación ambiental de Sabalito llamado “Guardianes de la Tierra” creado e impartido por el profesor Eugenio Garcia del programa educativo del SVBC “Detectives de Aves”.

La dueña de Cántaros, Gail Hull, estaría feliz de mostrar a los visitantes dónde fue avistado el búho durante el día pero, por supuesto, ¡no se garantiza que se vuelva a observar! La reserva abre a las 6:30 am todos los días y cierra a las 5:00 pm. La tarifa de entrada para residentes permanentes y ticos es de C1,750 por persona para adultos, C1,000 para adolescentes (12-17) y gratuita para niños menores de 12 años. Para visitantes extranjeros, la tarifa es de $6 por persona para adultos y $3 para adolescentes.

New tee shirts for sale!/Camisas nuevas a vender!

Espanol sigue

New Tee Shirts! We have a limited quantity of new SVBC tee shirts — the men’s are chocolate brown (although you’d never know it by the attached photo, sorry!) and the women’s are cobalt blue with a fetching vee neck.

SVBC camisas nuevas; tomanos de hombres cafe y mujeres azul

SVBC camisas nuevas; tomanos de hombres cafe y mujeres azul

Please let us know if you are interested in supporting the club’s activities by purchasing one or more @ $20 or C10,000 each.

Send us a message by email to: sanvitobirdclub@gmail.com to place your order no later than Monday, September 7!
International orders will require an extra cost to cover postage and handling. We will advise you of the total cost upon receipt of your order.

Espanol aqui

Tenemos camisas a vender; una foto arriba. Los hombres son cafe; las mujeres son azul con un diseno de “V” al cuello.
Por favor, avisame si quiere a comprar una (o mas) al precio de C10,000 cada una.
Vamos a pedirlas el martes siguiente, entonces por favor avisanos el lunes (7 setiembre)!
Envianos un mensaje al correo electronica: sanvitobirdclub@gmail.com

Gracias!

Saturday Meeting Location Change/Sabado Reunion Cambio de Ubicacion

Espanol sigue

Please note we will meet at 7:00 am at the Rio Java Gas Station (between the BM and Materiales Coto Brus) for our trip to the Museum of the Stone Spheres on Saturday. Please be on time so we can arrange carpools before our departure. Hope to see you there!

Espanol aqui

Un aviso: vamos a reunir a las 7 por la manana sabado at la Bomba Rio Java (cerca de el supermercado BM y Materiales Coto Brus) antes de nuestro viaje a la Finca Seis. Por favor llega a tiempo; vamos arreglar los carros! Te esperamos, no falta!

!Quiz Bird #5/Acertijo Aviario #5!

Sigue en espanol

This is a hard one, so get out your field guides!

Mystery Bird #5 (photo by Gail Hull)

Mystery Bird #5 (photo by Gail Hull)

Clue #1: This bird belongs to the most diverse (and some say most ‘difficult’) group in Costa Rica comprised of 78 species.

Clue #2: The photo was taken in April at the San Joaquin Wetlands just outside of San Vito on the road to Sabalito.

Clue #3: Our bird stays low in secondary growth and is often found near water.

The prize for this contest is a handy-dandy rain poncho – lightweight, compact and perfect to tuck into your pocket or birding pack — especially useful at this time of year.

Please note: if your initials are JD, JG, JR, JZ or LA you are not eligible for this game!

Espanol aqui

Este es difícil, ¡Así que saquen sus guías de campo!

Pista #1: Esta ave pertenece al más diverso (y algunos dicen que al más “difícil”) grupo en Costa Rica compuesto por 78 especies.

Pista #2: La fotografía fue tomada en abril, en los humedales de San Joaquín, en las afueras de San Vito sobre la carretera a Sabalito.

Pista #3: Nuestra ave se mantiene en la parte baja del bosque secundario y se encuentra usualmente cerca de agua.

El premio para este concurso es un poncho conveniente para la lluvia – liviano, compacto y perfecto para meterlo en su bolsillo o mochila para pajarear (especialmente útil durante esta época del año).

Por favor tome en cuenta que: Si sus iniciales son JD, JG, JR, JZ o LA , ¡Usted no es elegible para este juego!

Masked Ducks at Finca Cantaros!

A pair of Masked Ducks, Nomonyx dominicus, was seen Saturday, April 25 at Finca Cantaros, by an intrepid group from the SVBC including Roni Chernin, Jo Davidson, Peter Wendell, Nick and Mary from Colorado, and Gail Hull. These birds are often described as “secretive” and “uncommon” and can be difficult to find SO: here’s your chance!

Male Masked Duck in breeding plumage! Photo by Gail Hull (2014).

Male Masked Duck in breeding plumage! Photo by Gail Hull (2014).

!Quiz Bird #4 Revealed/La Respuesta del Prueba No. 4!

Sigue en espanol

Our Mystery Bird from last week’s Quiz #4 was correctly identified by Member Liz Allen of Concepcion as a Rose-breasted Grosbeak.

Rose-breasted Grosbeak (photo by Jo Davidson).

Rose-breasted Grosbeak (photo by Jo Davidson).

Congratulations to Lety Andino of San Vito; Sandie Guthans of Baton Rouge, LA, and Dave Janas of Las Cruces who also correctly identified Quiz Bird #4 but sent their answers a little too late!

Thank you to Member Jo Davidson for her photo of this Rose-breasted Grosbeak that is either an immature male or an immature or adult female. See photo below for an adult male!

Espanol aqui

Felicidades a miembre Liz Allen of Concepcion: su respuesta estaba correcto: Rose-breasted Grosbeak!

Tuvimos tres respuestas mas este vez de Lety Andino de San Vito; Sandie Guthans de Baton Rouge, LA, y Dave Janas de Las Cruces — todos correctos, pero un poquito demasiado tarde!

Gracias a nuestra miembre Jo Davidson para su foto arriba de un pheucticus ludovicianus; esta un macho joven o posible una hembra joven o adulto. Abajo: un guapo macho adulto!

Photo of a beautiful male Rose-breasted Grosbeak from Wikipedia.

Photo of a beautiful male Rose-breasted Grosbeak from Wikipedia.

!Quiz Bird #4/Acertijo Aviario # 4!

Sigue en espanol

Time to pull out your bird book and name the species for Quiz Bird #4!

Mystery Bird #4 (photo by Jo Davidson).

Mystery Bird #4 (photo by Jo Davidson)

Location Clue #1: this photo was taken at Finca Las Nubes in Linda Vista by Jo Davidson

Time of Year Clue #2: January

Philosophy Clue #3: Things are not always as they seem

Send your answer quickly to: sanvitobirdclub@gmail.com. For correctly identifying this Mystery Bird, the prize will be chocolate cake for residents or, if we have an international winner, a Tico lanyard!

Please Note: if your initials are JG, JZ, JD, JR, GH or FS you are disqualified

Espanol aqui

¡Es momento de sacar su guía de campo de aves para nombrar la especie del Acertijo Aviario # 4!

Ubicación, Pista #1: Esta fotografía fue tomada en Finca Las Nubes, en Linda Vista, por Jo Davidson.

Mes del año, Pista #2: Enero

Filosofía, Pista #3: Las cosas no siempre son lo que parecen.

Envíe su respuesta rápido a: sanvitobirdclub@gmail.com. Por identificar correctamente esta Ave Misteriosa, el premio será un pastel de chocolate, para los residentes, ¡O un collar para gafete Tico si tenemos un ganador internacional!

 Nota: Si sus iniciales son JG, JZ, JD, JR, GH o FS, usted está descalificado.

Quiz Bird #3 Revealed/La Respuesta del Prueba!

The winner of Bird Quiz #3 is TERESA BUENO of Atenas, CR, who is fast on her feet, quick with her fingers and good at telling a tale! Congratulations, Teresa! We will find a way to send your binocular cleaning cloth to Quepos, if we have to deliver it ourselves: hmmm, that’s a thought.

The answer is Spotted Sandpiper, Actitis macularia. We had a total of five correct answers, of which Teresa’s was the first received, and one wrong response.

Spotted Sandpiper from Wikepedia.

Spotted Sandpiper from Wikipedia.

Mind you, this was an easy one. We could have tricked you with a photo of this species in non-breeding plumage like the one accompanying this post.

Thank you to all participants!

La respuesta es Spotted Sandpiper, Actitus macularia. Tuvimos seis respuestas este vez, solo uno era incorrecto!

Felicidades a TERESA BUENO de Alajuela de Atenas, Cosa Rica! Su respuesta estaba la primera recibido! Gracias a todos los participantes!

Quiz Bird #3/Examen de aves #3!

This will be a race to see who responds first because this one is easy!

Mystery Bird Photo by Gail Hull

Mystery Bird Photo by Gail Hull

The Two Clues

Location: Finca Cantaros

Time of year: October

This time the prize will be a lens cleaning cloth that you can attach to your binoculars, courtesy of The Audubon Shop in Madison, CT.

Good luck everybody: the clock is ticking!

Please send your answer to: sanvitobirdclub@gmail.com and if your initials are GH, JF, JG, JZ or FS, you are not eligible for this one!

Espanol aqui

¡Esta será una carrera para ver quien responde primero porque esta es fácil!

 Las Dos Pistas

La ubicación: Finca Cántaros

El momento del año: el mes octubre

Esta vez el premio será un pañito para limpiar lentes que puede sujetar a sus binoculares, cortesía de The Audobon Shop en Madison, CT.

Por favor envíe su respuesta a: sanvitobirdclub@gmail.com

Suerte a todo el mundo: ¡El reloj está corriendo!

Ernie Vogt 1942-2015

The Man Who Loved and Planted Trees

The SVBC Annual Meeting 2015 was dedicated to Member Ernie Vogt who never failed to encourage and generously support the Club’s activities during his and Lydia’s time here with us in San Vito.

ERNIE VOGT 1942-2015

ERNIE VOGT 1942-2015

While the rest of us were walking around, peering through our binoculars, oohing and aahing: “Oh, it’s a White-throated Spadebill” and “Ooooo, look, a Scale-crested Pygmy-Tyrant”, Ernie was busy planting trees. We understand, after talking with Lydia about this on several occasions, that Ernie was always fascinated by trees. Many of you know they had an avocado orchard in California. Many of you also know that Ernie started planting trees the year they arrived – 2009 – and that year managed to put 500 new trees into the forest at Finca Sofia. Eventually, the number of trees he planted grew to 2,000.

Ernie appreciated birds and even got excited about them. But Ernie knew that birds need trees – and he knew they’re not alone. We all need trees: insects, mammals, birds, reptiles and even rain forest fish need trees to survive. So, please raise your coffee cups to Ernie who understood the Big Picture in a way many of us do not. And let’s all plant trees this year and think of Ernie.

Lydia and Ernie birding at the Wilson Botanical Garden (photo by Alison Olivieri).

Lydia and Ernie birding at the Wilson Botanical Garden (photo by Alison Olivieri).